やはり罠だった。
いや、その言葉は正しくないかもしれない。僕の注意力が足りなかっただけだ。Treocentralから来たメールにはこう書いてあったからである。
Note below is displayed on the items web page.
International Orders:
Unfortunately, we are unable to ship this device internationally due to warranty and customs regulations.
えっ、と思って販売サイトに行ってみると、確かに、赤い字で、そのように書かれていた。うぅ、やはり日本への配送ができない商品だったのか…orz
でも、こんな表記、昨日の未明にはなかった筈だ。いくら僕の英語力が拙くても、「we are unable to ship this device internationally」と書かれていれば、日本に配送できないことぐらいはわかる。それが恐いから、何度も何度も確かめた*1のである。
まさか、一緒に頼んだバッテリやケーブルも含め、簡単なメールでいきなり強制キャンセルされてしまうとはなぁ…。
*1:といっても、最近、注意力の欠如を痛感しているので、100%表記がなかったとは断言できないのだけれど…。